Автор: епископ Балашихинский Николай
Евангельские чтения периода Цветной Триоди с раннехристианских времен нашли отражение в иконографии – они встречаются и в росписи храмов, и в книжной миниатюре. В нашей заметке приводятся достаточно редко воспроизводимые памятники (фрески, мозаика, миниатюра) на тему Евангельского чтения Недели 5-й по Пасхе – о самаряныне (Ин. 4:5-42).
Рассказ апостола Иоанна Богослова о кажущейся поначалу случайной встрече Спасителя с женщиной – жительницей самарийского городка – начинается с точного указания места – близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. Там был колодезь Иаковлев (Ин. 4:5-6). Город Сихем (в евангельском тексте он называется Сихарь) некоторое время – после смерти Соломона и разделения царства Давидова на две части – считался столицей северного царства Израильского; через сорок лет столицу перенесли в Самарию; ко времени земной жизни Спасителя город пришел в упадок. Ныне на этом месте находится Наблус (территория Палестинской автономии), а на горе Гаризим (это о ней говорила самарянка в Ин. 4:21) до сих пор компактно проживают остатки некогда многочисленного народа.
Сихем был также важным религиозным центром. Поблизости Авраам построил первый жертвенник, когда пришел в Ханаан: Прошел Аврам до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда [жили] Хананеи. И явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал [он] там жертвенник Господу (Быт. 12:6-7).
После Вавилонского пленения Самария была заселена народом, ведущим свою историю от библейских праотцев и сохранявшим Закон Моисеев, но в значительной степени находившимся под влиянием языческих обычаев. Иудеи самарян презирали и старались с ними не общаться; неприязнь эта была взаимной.
Именно поэтому с таким удивлением отвечала самарянка на просьбу утомленного долгим путем Христа: Как ты, Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются (Ин. 4:9). Именно этот момент запечатлен в самом древнем дошедшем до нас памятнике – фрагменте росписи христианской церкви, т. н. «домовой», в древнем городе Дура-Европос, расположенном на востоке современной Сирии. Роспись датируется 232 г. и хранится в Художественном музее Йельского университета. Женщина наклонилась, чтобы зачерпнуть воды из колодца и, услышав вопрос Христа, изумленно оглядывается. Детали изображения сохранились плохо.
Роспись христианской «домовой церкви» в Дура-Европос. Вторая треть III в.
Отметим, что в прошлом году профессор Фордемского университета (США) Майкл Пеппард высказал мнение, что эта фреска может быть древнейшим изображением Богородицы: в композиции, где фигура Спасителя якобы утрачена, Ему просто негде было бы поместиться и что на самом деле перед нами сцена Благовещения. С последним вряд ли можно согласиться, т.к. для Архангела Гавриила места там также недостаточно.
Другое интересное изображение беседы Христа с самарянкой находится в северном нефе базилики Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне – это прекрасно сохранившаяся византийская мозаика VI в. Утомленный Христос сидит на камне напротив колодца; самарянка набирает воду – достает с помощью ворота из колодца большое ведро; услышав слова Спасителя, она удивленно взглянула на Него; руки ее вздрогнули, и из ведра через край пролилась вода.
Мозаика VI в. Базилика Сант-Аполлинаре-Нуово, Равенна, Италия
Примерно так же композиционно решена и миниатюра Псалтири IX в. из монастыря Пантократор на Афоне. Интересная деталь: самарянка на афонской миниатюре пришла к колодцу с большой амфорой.
А на миниатюре из византийского Лекционария XI в. самарянка набирает воду прямо в амфору, к ручкам которой привязана веревка. Здесь изображение Христа (это инициал «Т») отделено от фигуры самарянки текстом. Рукопись находится в собрании музея Думбартон-Окс (Вашингтон).
Инициал из Лекционария. Византия, XI в. Вашингтон. Коллекция Думбартон-Окс
Миниатюра Феодоровской Псалтири (Константинополь, XI в.) из собрания Британской библиотеки в Лондоне столь же лаконична: самарянка достает воду из колодца небольшим ведром с помощью веревки, пропущенной через блок.
Миниатюра из Феодоровской Псалтири. Константинополь, XI в. Лондон. Британская библиотека
Миниатюра из Феодоровской Псалтири. Константинополь, XI в. Лондон. Британская библиотека
На афонской миниатюре (монастырь Дионисиат) из Евангелиария XI в. кувшин у самарянки небольшой; раструб колодца неширокий, и воду она достает с помощью длинной веревки; ворота у колодца нет. В данной композиции иллюстрируется тот момент, когда пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею? (Ин. 4:27). Из числа апостолов отметим Петра – он имеет вполне узнаваемую внешность и стоит за спиной Спасителя.
Миниатюра из Евангелиария XI в. Афон, Дионисиат
Фреска Псковского Спасо-Преображенского Мирожского монастыря (XII в.) по составу изображенных лиц напоминает миниатюру из Дионисиата; здесь и Петр с его типичной внешностью, и недоуменно переглядывающиеся апостолы, и характерные жесты Спасителя и самарянки. Даже форма колодца в точности повторяет колодец из Дионисиата. Но одна деталь свидетельствует о том, что роспись делалась на русской земле: самарянка ходит по воду с широким ведром, а на Востоке в таких сосудах воду не носили.
Миниатюра из Четвероевангелия XIII в. из афонского Иверона с композицией, аналогичной предыдущим, дает пример типичного сосуда для переноски воды – это амфора. Новая деталь: за спиной у самарянки видны стены Сихема.
Миниатюра из Четвероевангелия XIII в. Афон, Иверон
Миниатюра из византийского Евангелиария XIII в., находящегося в музее Греческого института византийских и поствизантийских исследований в Венеции, построена по образцу инициала из Лекционария собрания Думбартон-Окс; она столь же лаконична и в деталях буквально копирует более древний прототип.
Армянская миниатюра из Евангелия, созданная в 1262 г. мастером Торосом Рослином и находящаяся в Художественном музее Уолтере в Балтиморе, показывает кроме Спасителя и самарянки группу апостолов, вернувшихся из города с покупками: Петр на плече несет целый мешок снеди. Самарянка беседует со Спасителем и продолжает при этом наполнять из небольшого кувшина объемистую амфору. На втором плане изображен город с высокой крепостной стеной.
Приведем пример творчества еще одного прославленного художника – Мануила Панселина. Это фреска XIV в. в церкви Успения Божией Матери в Протате на Афоне . Мастерски проработанные детали, выразительная внешность Христа и Его собеседницы, мощная крепостная стена Сихема на заднем плане и, наконец, изящно написанный колодец в форме креста – видимое напоминание о том, что сказал самарянке Христос: Кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную (Ин. 4:14).
Фреска церкви Успения Божией Матери. Афон, Карея, Протат. XIV в.; мастер Мануил Панселин
Колодец в форме креста можно видеть и еще на одной фреске XIV в. – в Печской Патриархии в Косово. По сравнению с предыдущей композицией здесь добавлены апостолы.
Завершим наш обзор композициями из знаменитого Четвероевангелия болгарского царя Иоанна Александра, созданного в 1356 г. в Тырново; рукопись находится в Британской библиотеке в Лондоне.
Миниатюра изображает Встречу у колодца: Христос беседует с самарянкой, и в это время сзади подходят два апостола, которые в недоумении молча глядят друг на друга. С другой стороны композиции – символическое изображение Сихема. На следующей миниатюре изображен сюжет «Проповедь Христа самарянам». Самарянка привела к колодцу жителей Сихема, которые, как это видно из их воздетых в молении рук, просят Спасителя прийти к ним в город: Когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них, и Он пробыл там два дня. И еще большее число уверовали по Его слову (Ин. 4:40). В правой части миниатюры Христос направляется в город Сихем, И еще большее число уверовали по Его слову (Ин. 4:41).
Неделя о самаряныне приходится на дни попразднества Преполовения Пятидесятницы, и к воскресным песнопениям присоединяются песнопения этого праздника: жаждущую душу мою благочестия напой водами, просим мы Воскресшего Христа, Источника жизни нашей, как напоил Он этой водой бессмертия воспоминаемую в этот день самарянку.
Церковь призывает не забывать смиренную женщину, некогда пребывавшую в грехах, но по вере своей сподобившуюся улучить от Господа спасение: Верою пришедшая на кладезь самаряныня обильно была напоена премудрости водою – учением Христовым.
В иконографии праздника Недели о самаряныне усматривается глубокое осмысление встречи самарянки со Христом – души грешной, через смирение и покаяние познавшей Бога. Жизнь ее, по преданию Церкви, завершилась мученической кончиной. Вода Учения Христова стала для нее источником вечной жизни – своим мученическим подвигом она это засвидетельствовала.
Источник: www.mepar.ru
Список использованной литературы:
Лазарев В.Н. История византийской живописи. Т. 1–2 . М., 1986.
Попова О.С., Захарова А.В., Орецкая И.А. Византийская миниатюра второй половины Х – начала ХII века. М., 2012 .
Сусленков В.Е. Дура-Европос. Православная энциклопедия. Т. 16 .
Mike Cummings. Yale Art Gallery painting might be oldest known image of the Virgin Mary. Yale News, February 12, 2016.
The Treasures of the Mount Athos: Illuminated Manuscripts / Pelekanidis S .M .Athens, 1973–1979. V. 1–3.
В Неделю 5-ю по Пасхе, о самарянке
Автор: Митрополит Иоанн (Венланд)
Что означают слова тропаря праздника Преполовения Пятидесятницы: "Жаждущую душу мою благочестия напой водами"? О какой воде здесь говорится? И какую воду обещал дать самарянке Христос?
Источник воды, текущей в жизнь вечную
Автор: Протоиерей Борис Балашов
Для обычной воды совершенно невозможно, чтобы сама она могла сделаться источником воды. Обычная вода, вытекшая из родника, попадает в ручей, ручей - в реку, а река впадает в озеро, море или океан. Но какая же вода может впадать в такой океан, который есть Жизнь Вечная?
Вдумываясь в слова Спасителя, сказанные самарянке, мы начинаем понимать, что речь идет об утолении духовной жажды, причем навсегда. Под живой водой толкователи Святого Евангелия понимают благодать Святого Духа или Евангельское учение Господа нашего Иисуса Христа
Перепечатка в Интернете разрешена только при наличии активной ссылки на сайт "КЛИН ПРАВОСЛАВНЫЙ".
Перепечатка материалов сайта в печатных изданиях (книгах, прессе) разрешена только при указании источника и автора публикации.
|